Bitte vertraulich behandeln – Zu spät :-P
Ein Herr „C. F. R.“ [Name der Redaktion bekannt], Berater, Leiter des Private Banking und Wealth Management -und Kreditsystem Programmierer
, führt mit eine der führenden Banken hier in Spanien
ein Standardprozess Untersuchung […] gemacht.
Genauer (inklusive aller Tippfehler und Geplenke):
Hallo Sir / Madam,
Bitte vertraulich behandeln
(Zu spät …)
Wir führen ein Standardprozess Untersuchung, die einen Client über den Umstand umliegenden Investitionen von diesem Client aus Äquatorialguinea bei meiner Bank […] gemacht .
Die Bank Private Banking Client starb ohne Testament und nominiert keine nächsten Angehörigen oder Erben
Erben den Titel über die S. Bank Plc [Name der Redaktion bekannt] mit Investitionen . Das Wesen der
Diese Kommunikation mit Ihnen ist zu verlangen, dass Sie liefern uns Informationen über drei Themen :
1- Können Sie stehen wie die nächsten Angehörigen , wenn alle Arbeiten auf Papier ist gesorgt durch mich mit Ihrer Zusammenarbeit getroffen ?
2- Haben Sie Kenntnis von einer Investition von erheblichem Wert von einer solchen Person gemacht
bei S. Bank Plc. ?
3- Kannst du es geheim halten , wenn ich Ihnen die nächsten Angehörigen des Verstorbenen , so können Sie die hinterlegten Mittel, um von uns beiden gemeinsam genutzt werden behaupten?
Einschlägige ist es, dass Sie sofort informieren Sie mich , ob oder nicht, können enorme Transaktions wie diese vertraulich zu behandeln .
Sie müssen erkennen, dass ich aus , die Sie mit mehr eingeschränkt
detaillierte Informationen an dieser Stelle. Bitte antworten Sie BACK TO MY PRIVATE UND DIREKT E-MAIL -ADRESSE ( …@yahoo.com.hk ) oder Fax -Nummer: +34 … so schnell wie möglich zu uns leisten die Möglichkeit, diese Transaktion zu beiderseitigem Nutzen abschließen .
Vielen Dank für Ihre Zusammenarbeit.
Mit freundlichen Grüßen ,
Snr . C. R. F.
Da ich allerdings aus terminlichen Gründen leider nicht zusammenarbeiten kann, gebe ich sein Anliegen gerne weiter. Doch Obacht: Sie müssen erkennen, dass ich aus , die Sie mit mehr eingeschränkt detaillierte Informationen an dieser Stelle.
Deshalb schreibt Herr R. von seiner Hongkonger Emailadresse auch nicht direkt an mich – der To-Header der Email existiert nicht. Aber immerhin hat er fürs Fax eine spanische Nummer angegeben. Das ist wohl das Resultat der Euro-Krise. Ob demnächst auch griechischer Spam hier eintrudelt? Wir werden es erleben …
1 Robert aus der Kolumne schrieb am 12.08.2014:
Oh Mann, das fällt mir jetzt erst auf: Der Absender
ist ein Anagramm von SCNR – sorry, could not resist. Und als Bonus steht dort auch noch fast ROFL ;-)